הטאבולה הכי טעים בעולם, ושיר

טאבולה

פאבלו נרודה/ סונטה מספר 35

(תרגום שלי מהגרסא באנגלית, המקור כמובן בספרדית)

 

אַתְּ הַיַּלְדָּה שֶׁל הַיָּם, בַּת דּוֹדָתוֹ שֶׁל שִׂיחַ הָאוֹרֵגָנוֹ,

שַׂחְיָנִית, גּוּפֵךְ טָהוֹר כְּמוֹ מַיִם,

(קיראו ו/או הגיבו להמשך הפוסט אצל כותבו: דברים בעלמה )

סגור לתגובות.